Vodič za pisanje životopisa na njemačkom jeziku: koristeći predložak

Pri izradi životopisa za njemačko tržište rada, neophodno je razumjeti kulturu i norme koje ga oblikuju. Preciznost, jasnoća i struktura igraju ključnu ulogu u tome kako bi vaš životopis trebao izgledati. Kako se može prilagoditi oblik i sadržaj životopisa za njemačko tržište? Koje su ključne informacije koje treba uključiti? Kako se postiže ravnoteža između detalja i sažetosti u njemačkom životopisu?

Formacija:
Veličina:
Prilagodljiv:
Word (Microsoft)
A4
da

Primjer Životopisa na Njemačkom Jeziku

Persönliche Informationen

Name: Hans Müller
Adresse: Musterstraße 12, 12345 Musterstadt, Deutschland
Telefon: +49 123 456789
E-Mail: h.mueller@email.com
Geburtsdatum: 01.01.1980 in Musterstadt, Deutschland

Berufserfahrung

01/2015 - heute: Leitender Ingenieur, Musterfirma, Musterstadt, Deutschland

  • Leitung eines Teams von 10 Ingenieuren
  • Entwicklung und Umsetzung von Projektplänen
  • Überwachung und Kontrolle der Projektabwicklung

01/2010 - 12/2014: Projektingenieur, Musterfirma, Musterstadt, Deutschland

  • Durchführung von technischen Berechnungen
  • Erstellung von Projektdokumentationen
  • Zusammenarbeit mit Kunden und Lieferanten

01/2005 - 12/2009: Junior Ingenieur, Musterfirma, Musterstadt, Deutschland

  • Unterstützung bei der Projektabwicklung
  • Durchführung von technischen Berechnungen
  • Erstellung von technischen Zeichnungen

Ausbildung

09/2001 - 12/2004: Diplom-Ingenieur, Technische Universität Musterstadt, Deutschland

  • Spezialisierung: Maschinenbau
  • Abschlussnote: 1,5

09/1997 - 06/2001: Abitur, Gymnasium Musterstadt, Deutschland

  • Leistungskurse: Mathematik und Physik
  • Abschlussnote: 1,8

Sprachkenntnisse

  • Deutsch: Muttersprache
  • Englisch: Fließend
  • Französisch: Grundkenntnisse

Fähigkeiten und Kenntnisse

  • CAD-Software (AutoCAD, SolidWorks)
  • Projektmanagement
  • Teamführung
  • Problem Lösung

Referenzen

Auf Anfrage verfügbar.

U ostatku ovog članka, usredotočit ćemo se na to kako napisati savršen životopis na njemačkom jeziku, posebno prilagođen za njemačko tržište rada. Pisanje životopisa na njemačkom jeziku nije samo formalnost kada se prijavljujete za posao u Njemačkoj. To je neophodan korak koji ne samo da pokazuje vaše vještine i iskustvo, ali također dokazuje vašu posvećenost i sposobnost prilagodbe njemačkom radnom okruženju. Njemački poslodavci cijene preciznost, strukturiranost i detalje, stoga je važno da vaš životopis odražava te vrijednosti. Bez obzira jeste li početnik ili iskusni profesionalac, slijedeći naše smjernice moći ćete napisati životopis koji će zasigurno ostaviti dojam na potencijalne poslodavce.

Njemacki jezik


Korisni izrazi za pisanje životopisa na njemačkom jeziku


Dobrodošli! Na ovom mjestu možete pronaći koristan popis pojmova povezanih s pisanjem životopisa na njemačkom jeziku. Svaki je pojam preveden na njemački kako bi vam olakšao navigaciju kroz proces pisanja životopisa. Ovi su pojmovi ključni za razumijevanje i izradu učinkovitog životopisa na njemačkom jeziku, stoga se nadamo da će vam biti od pomoći.

  • Struktura životopisa (Lebenslaufstruktur)
  • Oblikovanje životopisa (Lebenslaufgestaltung)
  • Obrazovanje (Bildung)
  • Vještine (Fähigkeiten)
  • Staž (Praktikum)
  • Radno iskustvo (Berufserfahrung)
  • Osobni podaci (Persönliche Daten)
  • Profesionalni ciljevi (Berufliche Ziele)
  • Jezici (Sprachen)
  • Referenca (Referenzen)
  • Hobi (Hobbys)
  • Certifikati (Zertifikate)
  • Priznanja i nagrade (Auszeichnungen und Preise)
  • Volonterski rad (Freiwilligenarbeit)
  • Kursevi i seminari (Kurse und Seminare)

Pomoću ovih pojmova, sada možete lakše započeti s pisanjem svog životopisa na njemačkom jeziku. Sretno!

Gramatika Korisna za Pisanje Životopisa na Njemačkom Jeziku


Kada pišete životopis na njemačkom jeziku, najčešće ćete koristiti prezent (Präsens) i perfekt (Perfekt), kao i pasivnu konstrukciju. Prezent se koristi za opisivanje trenutnih zadataka i odgovornosti, dok se perfekt koristi za opisivanje prethodnih radnih iskustava. Na primjer, ako trenutno radite kao menadžer, možete napisati: "Ich manage ein Team von zehn Personen" (Vodim tim od deset osoba). Ako ste u prošlosti radili kao inženjer, možete napisati: "Ich habe als Ingenieur gearbeitet" (Radio sam kao inženjer).

Pasivna konstrukcija se često koristi u životopisu na njemačkom jeziku kako bi se naglasila vaša uloga i postignuća, a ne samo činjenica da ste obavljali određeni zadatak. Na primjer, umjesto da kažete: "Ich habe den Bericht geschrieben" (Napisao sam izvješće), možete napisati: "Der Bericht wurde von mir geschrieben" (Izvješće je napisano od strane mene). Također, važno je koristiti pravilne konjugacije glagola za svako lice. Na primjer, "ich habe gearbeitet" za prvo lice jednine i "er/sie/es hat gearbeitet" za treće lice jednine.

Važno je napomenuti da se životopis uvijek piše u trećem licu. Bez obzira na to pišete li o sebi u prvom ili trećem licu, uvijek koristite formalni registar i izbjegavajte kolokvijalizme ili žargon.

Važnost strukture i oblikovanja prilikom pisanja životopisa na njemačkom jeziku


Dobro strukturiran životopis ključ je za ostvarivanje uspješne karijere na njemačkom tržištu rada. Izgled i struktura životopisa od vitalne su važnosti jer odražavaju profesionalnost kandidata, ali i njegovu sposobnost da se prilagodi specifičnim zahtjevima njemačkog poslovnog okruženja. To je prvi korak prema ostvarivanju profesionalnih ciljeva i suočavanju s izazovima na putu do željene karijere. Životopis koji je jasno i logično strukturiran, s informacijama koje su lako dostupne i razumljive, ostavlja snažan dojam na poslodavce. Uz to, takav životopis pokazuje i vašu sposobnost organizacije i planiranja, što su kvalitete koje poslodavci visoko cijene. Dakle, uložite vrijeme u izradu kvalitetnog životopisa, jer on može biti ključ vašeg uspjeha na njemačkom tržištu rada.

Osim predloška životopisa na njemačkom, imamo i druge slične predloške koje možete provjeriti.

Hvordan du formaterer din CV på tysk: Tips for å lage en effektiv og profesjonell CV

  1. Fontovi: Preporučuje se da za životopis na njemačkom jeziku koristite profesionalne fontove poput Ariala, Times New Roman ili Calibri. Ovi fontovi su često standard na njemačkom tržištu jer su čitljivi i profesionalni. Velika tijela teksta trebaju biti u veličini fonta od 10 do 12, dok naslovi mogu biti malo veći za naglasak.
  2. Format: Životopis bi trebao biti formatiran tako da je lako čitljiv. Koristite bullet točke za nabrajanje i izbjegavajte dugačke odlomke teksta. Također, koristite podebljani tekst za naslove i podnaslove kako biste olakšali pretragu dokumenta.
  3. Margine: Margine bi trebale biti standardne, otprilike 2,5 cm s svake strane. To osigurava uredan izgled i olakšava čitanje.
  4. Grafičke oznake: U njemačkim životopisima, grafičke oznake trebaju biti minimalne. Previše grafika može odvratiti pozornost od ključnih informacija u vašem životopisu. Koristite ih samo ako su relevantne za posao za koji se prijavljujete.
  5. Razdjelnici: Koristite razdjelnike kako biste odvojili različite dijelove životopisa. To može uključivati linije ili prazan prostor. Ovo osigurava da je životopis organiziran i lako čitljiv.
  6. Vrsta predloška: Koristite jednostavan i profesionalan predložak. Njemački poslodavci cijene jasnoću i konciznost, pa bi vaš životopis trebao biti jednostavan i izravan.
  7. Boje: Koristite neutralne boje poput crne, sive ili tamnoplave. Ove boje su profesionalne i lako čitljive. Previše svijetlih boja može biti ometajuće.

Sve ove točke zajedno stvaraju profesionalan i efikasan životopis prilagođen njemačkom tržištu.

Harnessing Strukturu: Kako Napisati Učinkovit Životopis na Njemačkom Jeziku

Njemacki jezik


Kada pišete životopis na njemačkom jeziku, trebali biste se pridržavati određene strukture koja je prilagođena njemačkom tržištu rada. Evo nekoliko ključnih dijelova koji bi trebali biti uključeni:

  1. Osobni podaci: Ovaj dio treba sadržavati vaše ime, adresu, broj telefona i e-mail adresu.
  2. Profesionalni profil: Ovdje biste trebali opisati sebe kao profesionalca, istaknuti svoje ključne vještine i iskustvo.
  3. Obrazovanje: Nabrojite sve relevantne diplome, certifikate i druge obrazovne kvalifikacije koje posjedujete. Na njemačkom tržištu rada, posebno je važno istaknuti stručne kvalifikacije, poput 'Ausbildung' (stručna obuka) ili 'Studium' (studij).
  4. Profesionalno iskustvo: Ovaj dio treba sadržavati sve prethodne poslove, prakse i volonterske angažmane. U Njemačkoj, poslodavci posebno cijene dugogodišnje radno iskustvo u određenom sektoru.
  5. Jezici: Ukazivanje na znanje njemačkog jezika je ključno, ali i znanje drugih jezika može biti prednost.
  6. Dodatne vještine i interesi: Ovaj dio može uključivati dodatne vještine kao što su informatičke vještine, vozačka dozvola ili hobiji.
Savjet: Nemojte zaboraviti priložiti 'Anschreiben' (motivacijsko pismo) uz svoj životopis. To je vaša prilika da se predstavite poslodavcu i objasnite zašto ste pravi kandidat za posao.

Reference: U Njemačkoj je uobičajeno dodati reference od prethodnih poslodavaca.

Svaki dio životopisa treba biti jasno označen i lako prepoznatljiv. Vaš životopis treba biti pregledan i profesionalno uređen.

Kako napisati upečatljivo zaglavlje životopisa na njemačkom jeziku?

Njemacki jezik


Važnost zaglavlja životopisa na njemačkom jeziku je vrlo velika: zaglavlje bi trebalo biti jasno vidljivo i sadržavati sve podatke za kontakt. Da bi se to postiglo, potrebno je slijediti ovaj jednostavan korak-po-korak vodič. Prvo, u vrhu dokumenta trebali bi se nalaziti Prezime i Ime. Ispod toga, navodi se Struka i disciplina kojom se osoba bavi. Slijedeći podatak koji je potrebno unijeti je Poštanska adresa, koja će potencijalnom poslodavcu omogućiti da zna gdje kandidat živi. Nakon adrese, potrebno je unijeti broj Telefona što će omogućiti lakšu komunikaciju. Na kraju, u zaglavlje se treba unijeti Email adresa, koja je danas vrlo važan kanal komunikacije. Sve ove informacije čine osnovu zaglavlja životopisa na njemačkom jeziku i omogućavaju lakšu komunikaciju između poslodavca i kandidata.

Nachname Vorname

Beruf und Fachgebiet

Postanschrift

Telefonnummer

Email-Adresse


Dodavanje fotografije u životopis za njemačko tržište:

U Njemačkoj je uobičajena praksa dodati profesionalnu fotografiju dimenzija 4,5x6 cm u gornji desni kut životopisa, ali nije obavezno.

Hoćete li uključiti fotografiju u svoj životopis uvelike ovisi o industriji i zemlji u koju se prijavljujete. U Njemačkoj je sasvim uobičajeno uključiti profesionalnu fotografiju u životopis. Međutim, to nije obavezno i ​​podnositelji zahtjeva trebaju biti svjesni da je diskriminacija na temelju izgleda protuzakonita u Njemačkoj.

Međutim, ako odlučite uključiti fotografiju u svoj životopis, morate imati na umu neke smjernice. Fotografija treba izgledati profesionalno i biti visoke kvalitete. Preporuka je da fotografiju snimi profesionalna osoba. Selfiji ili fotografije s odmora nisu prikladni.

Veličina fotografije treba biti cca 4,5 x 6 cm. Po mogućnosti bi trebao biti snimljen u portretnom formatu i postavljen gore desno ili lijevo od životopisa. Pozadina bi trebala biti neutralna, a kandidat bi trebao biti prikladno i profesionalno odjeven.

Važno je naglasiti da fotografija treba ostaviti pozitivan prvi dojam. Trebao bi odražavati profesionalni imidž podnositelja zahtjeva i pomoći mu povećati šanse za dobivanje intervjua.

Međutim, ako odlučite ne uključiti fotografiju u svoj životopis, to obično neće biti negativno promatrano. U konačnici, odluku za ili protiv vas treba donijeti na temelju vaših vještina, iskustva i kvalifikacija, a ne vašeg izgleda.

Važnost Iskustva u Životopisu za Njemačko Tržište Rada


Kako napisati odjeljak o iskustvu za životopis na njemačkom jeziku?

Odjeljak o iskustvu u životopisu, posebno na njemačkom jeziku, ključan je za prikazivanje stručnosti, relevantnih vještina i dosadašnjeg profesionalnog puta. U ovom dijelu životopisa potencijalni poslodavac može uvidjeti vašu sposobnost za određeni posao, stoga je važno da informacije budu precizne i jasne.

  • Kronološki redoslijed: Organizirajte svoje radno iskustvo od najnovijeg do najstarijeg. Na ovaj način poslodavci mogu vidjeti vaš najnoviji i najrelevantniji rad prvi.
  • Datume ugovora: Uključite početak i kraj svakog posla. To pokazuje poslodavcima koliko dugo ste ostali na svakom poslu i kako se vaša karijera razvijala.
  • Naziv radnog mjesta: Naziv posla treba biti jasno naveden za svako iskustvo. To omogućuje poslodavcu da brzo identificira vrstu poslova koje ste radili.
  • Popis s grafičkim oznakama: Koristite grafičke oznake za organiziranje informacija. To čini vaš životopis čitljivijim i omogućuje brzi pregled vaših vještina i iskustva.
  • Opis posla: Za svaki posao navedite nekoliko ključnih zadataka ili projekata na kojima ste radili. Ovo daje poslodavcima uvid u vaše specifične vještine i odgovornosti.
  • Korištenje ključnih riječi: Uključite ključne riječi koje su relevantne za posao na koji se prijavljujete. Ove riječi mogu pomoći da vas pronađu kada poslodavci pretražuju životopise.

U svakom aspektu ovog odjeljka, budite detaljni i precizni, koristite profesionalni rječnik i izbjegavajte upotrebu prvog lica. Pravilno strukturiranje ovog dijela životopisa može biti ključno za privlačenje pažnje poslodavca i isticanje među ostalim kandidatima.

Position: Marketing Manager

Arbeitgeber: Siemens AG

Daten: Januar 2015 - Dezember 2020


Beschreibung:

  • Entwicklung und Umsetzung von Marketingstrategien
  • Teamführung und Personalentwicklung
  • Organisation von Veranstaltungen und Messen
  • Marktforschung und Wettbewerbsanalyse
  • Kontrolle und Optimierung des Marketingbudgets.

Njemacki jezik


Pisanje životopisa na njemačkom jeziku: Kako se nositi s nedostatkom iskustva

Ispunjavanje životopisa na njemačkom jeziku može biti prilično izazovno, posebno ako nemate prethodno iskustvo. No, ne brinite se. U nastavku ćete pronaći jednostavne savjete koji će vam pomoći u tome. Pa krenimo odmah.

  1. Osobni podaci: Unesite svoje osnovne podatke na vrh životopisa. To uključuje vaše ime, adresu, telefonski broj i e-mail adresu.
  2. Profesionalni cilj: Navedite jasan i koncizan profesionalni cilj. To je prilika da poslodavcu kažete što želite postići na poslu, čak i ako nemate prethodnog iskustva.
  3. Obrazovanje: Navedite sve vaše akademske kvalifikacije, uključujući školu, fakultet, sveučilište ili bilo koji stručni tečaj koji ste pohađali.
  4. Vještine: Navesti sve relevantne vještine koje posjedujete. To može uključivati tehničke vještine, komunikacijske vještine, organizacijske vještine, strane jezike koje govorite, itd.
  5. Aktivnosti izvan škole: Ako ste sudjelovali u bilo kakvim aktivnostima izvan škole ili fakulteta, poput volontiranja, sportskih aktivnosti, klubova, itd., to može biti korisno za poslodavce jer pokazuje vašu sposobnost timskog rada i posvećenost.
  6. Prakse i stažiranja: Iako nemate radnog iskustva, prakse, stažiranja ili bilo kakva prava radna iskustva koja ste stekli tijekom studija mogu biti vrlo relevantni.
  7. Preporuke: Ako imate preporuke od profesora, mentora ili bilo kojeg drugog profesionalnog kontakta, to može biti dodatni plus.
  8. Prilagođavanje životopisa: Prilagodite svoj životopis za svaku prijavu za posao, naglašavajući relevantne vještine i iskustva koji su navedeni u oglasu za posao.
  9. Profesionalna fotografija: U Njemačkoj je uobičajeno uključiti profesionalnu fotografiju u životopis. Osigurajte da je fotografija ažurirana i profesionalno snimljena.
  10. Provjera pravopisa i gramatike: Pobrinite se da vaš životopis ne sadrži pravopisne ili gramatičke pogreške. To može ostaviti negativan dojam na poslodavca.
  11. Kratko i jasno: Držite se činjenica i izbjegavajte nepotrebne detalje. Vaš životopis bi trebao biti jasan, koncizan i lako čitljiv.
  12. Iskrenost: Budite iskreni sa svojim kvalifikacijama i vještinama. Nikada ne lažite ili ne krivotvorite informacije na svom životopisu.

Važnost obrazovanja u pisanju životopisa na njemačkom jeziku


Odjeljak o obrazovanju u njemačkom životopisu ključan je za potencijalne poslodavce jer skicira kandidatove akademske kvalifikacije i postignuća. Važan je za određivanje razine stručnosti kandidata u određenom polju i pokazuje poslodavcu može li kandidat udovoljiti akademskim i profesionalnim zahtjevima radnog mjesta. Obrazovne kvalifikacije mogu poslodavcu pružiti uvid u kandidatove sposobnosti učenja, analitičke vještine i sposobnost rješavanja problema.

Osim toga, odjeljak o obrazovanju također može poslužiti kao pokazatelj kandidatove posvećenosti i predanosti. Izbor studija, stupanj obrazovanja i postignuća tijekom školovanja mogu ukazivati na trajanje i intenzitet kandidatove posvećenosti. Ovo može poslodavcu dati dojam o kandidatovoj radnoj etici, motivaciji i sposobnosti da završi započete zadatke. Sve u svemu, odjeljak o obrazovanju ključan je dio njemačkog životopisa koji može značajno utjecati na kandidatove šanse za zaposlenje.

Raspored Obrazovanja u Njemačkom Životopisu: Što Staviti na Prvo Mjesto?

U njemačkom životopisu, poznatom i kao "Lebenslauf", obrazovanje često zauzima prvo mjesto, posebno za one koji su nedavno završili školovanje ili su još uvijek u procesu obrazovanja. Ovo je iz razloga što njemački poslodavci često pridaju veliku vrijednost formalnom obrazovanju i kvalifikacijama, posebno u tehničkim, znanstvenim i inženjerskim sektorima. Takav raspored također omogućava regruterima da brzo identificiraju relevantne kvalifikacije i razinu obrazovanja kandidata.

Jedinstvena značajka njemačkog životopisa je detaljnost s kojom se obrazovanje navodi. Na primjer, ne samo da se navodi naziv studija i institucija, već i konkretni predmeti, ocjene i, u nekim slučajevima, čak i naslovi završnih radova. Ovo pruža regruterima sveobuhvatan uvid u akademski profil kandidata.

Međutim, uvijek postoje iznimke od ovog pravila. Ako kandidat ima dugogodišnje radno iskustvo koje je izravno relevantno za poziciju na koju se prijavljuje, radno iskustvo može biti postavljeno ispred obrazovanja. Na primjer, kandidat koji se prijavljuje za menadžersku poziciju s preko deset godina relevantnog iskustva, vjerojatno će prvo istaknuti svoje radno iskustvo, jer će to biti za poslodavca bitnije od obrazovnih kvalifikacija.

Bildung

2015 - 2019: Bachelor of Science in Informatik

Technische Universität München, München, Deutschland

  • Schwerpunkt: Softwareentwicklung und Datenanalyse
  • Abschlussarbeit: "Anwendung von maschinellem Lernen zur Vorhersage von Markttrends"

2011 - 2015: Abitur

Gymnasium Obermenzing, München, Deutschland

  • Leistungskurse: Mathematik, Physik
  • Abschlussnote: 1,3

Weiterbildung

2020: Zertifizierter Scrum Master

Scrum.org

  • Erfolgreich abgeschlossenes Training und Prüfung zum Scrum Master

Sprachen

  • Deutsch: Muttersprache
  • Englisch: Verhandlungssicher (C1)
  • Französisch: Grundkenntnisse (A2)

Važnost vještina pri pisanju životopisa na njemačkom jeziku


Njemacki jezik


Vještine u njemačkom životopisu igraju ključnu ulogu, jer one predstavljaju vašu sposobnost da obavljate određene zadatke i funkcije. Za poslodavce u Njemačkoj, posebno je važno vidjeti konkretne dokaze o vašim vještinama i iskustvu, jer žele biti sigurni da ste u stanju izvršiti obveze koje posao zahtijeva. Osim toga, Njemačka je poznata po svojoj preciznosti i detaljnom pristupu, stoga se očekuje da su kandidati sposobni pokazati konkretne primjere svojih vještina i kako su ih koristili u praksi.

Osobe koje regrutuju na tržištu rada u Njemačkoj traže različite stvari, ovisno o industriji i specifičnom poslu. Međutim, općenito, traže se kandidati koji su visoko kvalificirani, pouzdani i posvećeni svom poslu. Stručne vještine su izuzetno važne, ali su i meke vještine, poput komunikacije, timskog rada i rješavanja problema, jednako cijenjene. Posebno se cijeni znanje njemačkog jezika, kao i drugih stranih jezika, s obzirom na to da je Njemačka vodeća zemlja u međunarodnoj trgovini i poslovanju. Također, poslodavci često traže dokaze o kontinuiranom učenju i profesionalnom razvoju.

U nastavku ćemo vam predstaviti primjerice mekih i tvrdih vještina koje možete iskoristiti prilikom pisanja svog životopisa na njemačkom jeziku.

Weiche Fähigkeiten :

  1. Komunikacija - Kommunikation
  2. Rješavanje problema - Problemlösung
  3. Kreativnost - Kreativität
  4. Timski rad - Teamarbeit
  5. Kritičko razmišljanje - Kritisches Denken
  6. Vodstvo - Führung
  7. Multitasking - Multitasking
  8. Prilagodljivost - Anpassungsfähigkeit
  9. Motivacija - Motivation
  10. Organizacija - Organisation

Harte Fähigkeiten :

  1. Računalne vještine - Computerfähigkeiten
  2. Poznavanje stranih jezika - Fremdsprachenkenntnisse
  3. Vještine upravljanja projektima - Projektmanagementfähigkeiten
  4. Analitičke vještine - Analysefähigkeiten
  5. Stručne vještine - Fachkenntnisse
  6. Tehničke vještine - Technische Fähigkeiten
  7. Prodajne vještine - Verkaufsfähigkeiten
  8. Vještine upravljanja vremenom - Zeitmanagement
  9. Financijske vještine - Finanzkenntnisse
  10. Vještine korisničke službe - Kundendienstfähigkeiten

Dodatni Odjeljci za Unaprjeđenje Životopisa na Njemačkom Jeziku


Dodatni naslovi u životopisu mogu biti ključni za istaknuće vaših posebnih vještina ili iskustava koja se možda ne bi odmah uočila. Dodavanje dodatnih kategorija može vam pomoći da se istaknete među ostalim kandidatima i pokažete poslodavcu aspekte vaše osobnosti ili kvalifikacije koje su relevantne za posao, ali se ne mogu lako uklopiti u tradicionalne rubrike životopisa. Odabrala sam kategorije jezika i IT alata.

Kategorija jezika je važna jer pokazuje vašu sposobnost komunikacije s različitim skupinama ljudi i potencijalno vašu sposobnost rada u međunarodnom okruženju. Poznavanje više jezika može biti velika prednost, posebno za tvrtke koje posluju globalno. Osim toga, ukazuje na vašu sposobnost učenja i prilagodbe, što su važne osobine u većini radnih okruženja.

Kategorija IT alata je jednako važna, posebno u današnjem tehnološki naprednom svijetu. Poznavanje različitih IT alata može biti ključno za mnoge poslove, a čak i ako to nije izravno relevantno za posao za koji se prijavljujete, pokazuje vašu sposobnost da se prilagodite novim tehnologijama. Ova kategorija može uključivati sve, od specifičnih programske opreme do šireg razumijevanja kako funkcioniraju određene tehnologije.

Savjeti za Poboljšanje Životopisa na Njemačkom Jeziku


Da biste se uspješno predstavili potencijalnim poslodavcima u Njemačkoj, vaš životopis treba biti jasan, precizan i prilagođen njemačkom tržištu rada. Evo nekoliko savjeta kako poboljšati vaš njemački životopis:

  1. Prilagodite životopis: Njemački poslodavci često traže specifične vještine i iskustva relevantne za određenu poziciju. Stoga prilagodite svoj životopis za svaku prijavu, istaknuvši relevantne vještine i iskustva za tu poziciju.
  2. Koristite profesionalnu fotografiju: U Njemačkoj je uobičajeno uključiti profesionalnu fotografiju na životopisu. Izaberite jasnu, profesionalnu sliku gdje izgledate ljubazno i pristojno.
  3. Budi detaljan: Njemački poslodavci vole detalje. Navedite točne datume (mjesec i godina) kada ste započeli i završili svaku poziciju, opis posla, postignuća i vještine koje ste stekli.
  4. Uključite osobne podatke: Osim imena i kontaktnih podataka, u Njemačkoj je uobičajeno uključiti i datum rođenja i državljanstvo.
  5. Jezik: Ako se prijavljujete za posao u Njemačkoj, poželjno je da vaš životopis bude napisan na njemačkom jeziku, osim ako poslodavac ne traži drugačije.
  6. Obrazovanje i kvalifikacije: Navedite sve relevantne diplome, certifikate i kvalifikacije koje imate. Ako su vaše kvalifikacije stečene izvan Njemačke, možda će biti korisno dodati kratak opis što one uključuju.
  7. Referencije: Njemački poslodavci cijene preporuke i reference, stoga ih svakako uključite ako ih imate.

Ključni elementi pri pisanju životopisa na njemačkom jeziku


Njemacki jezik


Prije nego što zaključimo, naglasit ćemo nekoliko ključnih aspekata pisanja učinkovitog njemačkog životopisa. Ovi praktični savjeti mogu vam pomoći da se istaknete u konkurenciji i povećate svoje šanse za uspjeh.

  1. Koristite formalni ton: Njemački poslodavci očekuju formalan ton u životopisu. Korištenje neformalnog jezika može stvoriti negativan dojam.
  2. Prilagodite životopis: Cijenjeni su životopisi prilagođeni specifičnoj poziciji. Istražite tvrtku i poziciju kako biste mogli prilagoditi svoje vještine i iskustvo.
  3. Navesti jezične vještine: Njemački poslodavci često traže dokaze o jezičnim vještinama. Navesti svoje znanje njemačkog, ali i drugih jezika.
  4. Precizno navedite iskustvo: Detaljno opisivanje vašeg radnog iskustva, uključujući datume zaposlenja, zadatke i postignuća, ključno je.
  5. Uključite dodatne informacije: Navedite dodatne informacije kao što su volonterski rad, hobiji ili posebne nagrade koje bi mogle biti relevantne.
  6. Provjerite pravopis: Pravopisne greške mogu stvoriti loš dojam. Provjerite svoj životopis više puta prije slanja.
  7. Koristite profesionalnu fotografiju: U Njemačkoj je uobičajeno uključiti profesionalnu fotografiju u životopis. Ako to učinite, osigurajte da slika odražava profesionalnost.

Slijedite ove savjete i vaš njemački životopis će zasigurno impresionirati potencijalne poslodavce. Sretno!

Pisanje Propratnih Pisama na Njemačkom Jeziku


Ein Begleitschreiben ist ein wichtiger Teil Ihrer Bewerbung in Deutschland, da es Arbeitgebern einen detaillierten Einblick in Ihre Fähigkeiten und Erfahrungen bietet. Es ist Ihre Chance, sich von anderen Bewerbern abzuheben, indem Sie Ihre Motivation und Ihr Engagement für die angestrebte Position darlegen. Darüber hinaus können Sie in Ihrem Anschreiben spezifisch auf die Anforderungen der Stellenanzeige eingehen und erklären, wie Sie diese erfüllen. Es erlaubt Ihnen auch, Ihre Deutschkenntnisse zu demonstrieren, was besonders wichtig ist, wenn Sie in einem deutschsprachigen Land arbeiten möchten. Daher sollte ein gut geschriebenes und durchdachtes Anschreiben immer Ihrem Lebenslauf beigefügt sein

Napravite svoj životopis s najboljim predlošcima

Često Postavljana Pitanja o Pisanju Životopisa na Njemačkom Jeziku

Koje su posebnosti pisanja životopisa na njemačkom jeziku?

U Njemačkoj se od kandidata očekuje da životopis bude strukturiran kronološki, počevši od najrecentnijeg iskustva. Također, uključivanje osobnih informacija poput datuma rođenja, bračnog statusa i nacionalnosti je uobičajeno, iako nije obavezno. Fotografija također često prati njemački životopis.

Kako se piše motivacijsko pismo za posao u Njemačkoj?

Motivacijsko pismo bi trebalo biti jasno i koncizno, s obzirom da poslodavci u Njemačkoj cijene izravnost. Trebali biste jasno istaknuti zašto se prijavljujete za određeni posao i zašto mislite da biste bili dobar kandidat. Također, važno je prilagoditi pismo svakom pojedinačnom poslodavcu, umjesto da koristite generički predložak.

Koje su tipične pogreške koje treba izbjegavati prilikom slanja prijave za posao u Njemačkoj?

Jedna od najčešćih pogrešaka je slanje prijave na pogrešnom jeziku. Ako oglas za posao nije napisan na engleskom jeziku, trebali biste poslati svoju prijavu na njemačkom. Također, važno je pridržavati se formalnog tona u svim komunikacijama. U Njemačkoj se cijeni profesionalnost, stoga biste trebali izbjegavati preveliku neformalnost.

Pisanje životopisa za 15 minuta

Naša besplatna kolekcija stručno dizajniranih predložaka životopisa pomoći će vam istaknuti se iz gomile i doći korak bliže svom poslu iz snova.

Pisanje životopisa

Primjeri pisama za preuzimanje

Taotluskirja mall
kaaskirja kujundus
Motivatsioonikirja mall üliõpilastele – ülikool
Töölevõtmise kaaskirja mall